false witness перевод
"false witness" примеры
1) лжесвидетель 2) лжесвидетельство Ex: to bear false witness лжесвидетельствовать false : 1) _разг. лжец, обманщик2) подделка; фальшивка3) ложный, неверный; ошибочный Ex: false accusation ложное обвинение Ex: false note фальшивая нота Ex: false shame ложный стыд Ex: false pride ложная гоwitness : 1) свидетель, очевидец Ex: the witnesses of the accident очевидцы аварии2) свидетель (особ. в суде) Ex: to call as a witness вызывать в качестве свидетеля Ex: to call to witness призывать в свидетелin witness : юр. в подтверждение чего-л. в доказательствоin witness of : в доказательство чего-либоthe witness : The Witness (2016 video game)witness a will : засвидетельствовать завещание, заверить подпись на завещанииwitness for : гл. в защитуwitness to a will : заверять подпись на завещанииadmissible witness : 1) лицо, могущее быть допущенным к даче свидетельских показаний 2) допустимое свидетельское показаниеadverse witness : свидетель противной стороны; лицо, свидетельствующее в пользу противнойстороныalibi witness : свидетель алибиarrest witness : понятой при арестеattendance of witness : явка свидетеля (в суд)attestation of witness : удостоверение свидетельским показаниемattesting witness : свидетель составления юридического документа (заверяющий его своей подписью)
Примеры You shall not bear false witness against your neighbor. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. Не произноси ложнаго свидѣтельства на ближняго твоего. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. Не произноси ложнаго свидѣтельства на ближняго твоего. 16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. 16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. 20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor. 20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. 20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. 20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. (20:13) Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. Не произноси ложнаго свидѣтельства на ближняго твоего. "You shall not bear false witness." При этом само повествование никуда вас не гонит. Больше примеров: 1 2 3 4 5
Толкование имя существительное a person who deliberately gives false testimony Синонимы: perjurer ,